Langerie ou lingerie - qual a forma correta?

Se tem uma dúvida de português que é perfeitamente justificável, eis ela aqui. Afinal, tecnicamente, não estamos falando de uma palavra em português – e, sim, em francês: “lingerie”. E, nesse idioma – assim como em terras brasileiras, aliás -, “lingerie” é escrito com I.

Isso acontece porque, no francês, a letra I seguida da letra N costuma ter o som do nosso Ã. É o caso de matin (que se pronuncia matã e significa “manhã”), de jardin (que se pronuncia jardã e significa “jardim”) – e, é claro, de lingerie. Ou, foneticamente, langerri.

De acordo com o dicionário Michaelis, esse termo tem dois significados:

    Tecido de fio de algodão, linho ou náilon, utilizado na confecção de roupas íntimas
    A roupa feita desse tecido.

Ou seja, tanto o tecido das roupas íntimas quanto as roupas em si levam o mesmo nome. Assim, pode-se dizer que as lingeries são feitas de lingerie. Confuso, né?

Exemplos de uso:

Comprei uma lingerie especial para a lua de mel.

Minha amiga vai fazer um chá de lingerie.

Oi, estou procurando uma lingerie sexy, sem ser vulgar.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

lista de ajustes e configurações - TV Philco

Conheça o Grupo Norte de Comunicação, que comprou 4 emissoras de rádio e TV da Paraíba

Setor de combustíveis e lubrificantes registra queda 1,7% em junho, aponta pesquisa