Humidade ou umidade - qual a forma correta?
Em tempos de temperaturas altas e tempo seco, é comum médicos e especialistas sugerirem o aumento da ingestão de líquidos e a limpeza frequente das vias aéreas com soro fisiológico. A recomendação é por conta dos efeitos que o corpo passa com a baixa umidade. Ou seria “humidade“? Qual é a maneira correta de escrever a palavra: “umidade” ou “humidade”?
A resposta é simples: depende se você está falando o português brasileiro ou o português europeu. No Brasil, a forma correta é “umidade”, sem o “H”; já em Portugal, o certo é “humidade”, com o “H”.
Por que a diferença?
O termo, que diz respeito à quantidade de vapor de água na atmosfera, tem origem no latim humiditate. O “H” português, dessa forma, viria da mera adaptação da palavra.
No entanto, o português brasileiro, como bem sabemos, tem uma série de diferenças com o europeu, com algumas palavras apresentado ligeiras distinções. É o caso, por exemplo, de “desportivo”, que, no Brasil, perde o “D” e fica apenas “esportivo”.
Exemplos
“Umidade” (uso no Brasil):
A umidade alta no verão torna o calor ainda mais insuportável;
O índice de umidade no ar caiu drasticamente, causando desconforto respiratório.
“Humidade” (uso em Portugal):
A humidade relativa nesta região é sempre mais alta durante a madrugada;
A humidade no litoral é constante, o que faz com que a roupa demore a secar;
E “úmido” e “húmido”?
Da mesma forma, “úmido” e “húmido” também estão presentes na Língua Portuguesa, mas cada variante no seu país. “Húmido” com “H” é a grafia portuguesa, e “úmido”, sem “H”, a brasileira.
O clima estava tão úmido que parecia que a roupa nunca secaria; (Português brasileiro)
A vegetação em regiões de clima húmido tende a ser densa e verde o ano todo. (Português europeu)
Comentários
Postar um comentário