Aterosclerose ou arterioesclerose - qual a diferença?
As palavras arteriosclerose e aterosclerose existem na língua portuguesa e estão corretas. Porém, seus significados são diferentes e devem ser usadas em situações diferentes. A palavra arterosclerose não existe. Arteriosclerose é uma doença degenerativa da artéria, que leva ao espessamento e endurecimento de suas paredes, causada geralmente por hipertensão arterial ou pela idade avançada. Aterosclerose é uma forma de arteriosclerose, ou seja, de endurecimento de parede arterial, mas causada pela presença de placas de ateroma sobre a parede das artérias, ou seja, placas de lipídios, gorduras.
As palavras arteriosclerose e aterosclerose são formadas a partir de composição por aglutinação, ou seja, dois vocábulos que se unem numa só palavra. Em arteriosclerose, temos a junção de artéria mais esclerose. Em aterosclerose, temos a junção de atero (de ateroma) mais esclerose.
Exemplos:
Arteriosclerose:
A hipertensão arterial é a principal causa da arteriosclerose.
Arteriosclerose é um termo abrangente usado para designar doenças degenerativas das paredes arteriais.
Aterosclerose:
O aumento do nível de gordura no sangue é uma das principais causas de aterosclerose.
Proteja suas artérias da aterosclerose vigiando os níveis de colesterol e triglicerídios no sangue.
As palavras arteriosclerose e aterosclerose são escritas de forma parecida e são pronunciadas de forma parecida, mas os seus significados são diferentes. A este tipo de palavras chamamos palavras parônimas. Na língua portuguesa, existem diversas palavras parônimas: arteriosclerose/aterosclerose, renegar/relegar, prescrever/proscrever, pousar/posar, cumprimento/comprimento, retificar/ratificar, tráfego/tráfico, deferir/diferir, acidente/incidente, emergir/imergir, inflação/infração, infringir/infligir, eminente/iminente, mandado/mandato, flagrante/fragrante, vultoso/vultuoso, fruir/fluir, peão/pião, pleito/preito, intemerato/intimorato, despercebido/desapercebido, emitir/imitir, delatar/dilatar/deletar, migrar/emigrar/imigrar, cavaleiro/cavalheiro, preposição/proposição, lactante/lactente, celerado/acelerado, entre outras.
Comentários
Postar um comentário